Основы перевода в сфере культуры и искусства
language http://translator-school.com/ru/osnovy-perevoda-v-sfere-kultury-i-iskusstva
Просмотров: 873
updateОбновлено: 20 / 07 / 2018
sendОтправлено: 0 заявок
school Основная информация
Начало занятий: 14/08/2018
Время: 19:00
Часовой пояс: (UTC+04:00) Москва
Окончание: 18/09/2018
Цена: 5 000 RUR
К-во уроков: 6
Тип мероприятия: Онлайн
Организатор: Курсы повышения квалификации переводчиков "ЛингваКонтакт"
Телефон: 8 (905) 142-59-28
subject О курсе
Тематика курса: перевод в области культуры и искусства
Целевая аудитория: переводчики, редакторы, синхронисты, студенты
Все мы хорошо помним то время, когда театры и музеи переживали большие трудности, галереи закрывались, и казалось, что искусство в нашей стране уже не поднимется.
Однако сегодня мы видим совершенно иную картину. Сфера культуры и искусства тесно связана с международной деятельностью. Открываются новые галереи, музеи и выставки, появляются интересные театральные постановки и шоу, – это огромное поле деятельности для переводчика! Да, большинство актеров, художников и режиссеров владеют английским языком в достаточной мере для повседневного общения, но для переговоров, заключения договоров и сделок, для перевода каталогов, церемоний награждения, спектаклей и других мероприятий нужны профессионалы. И поверьте, специалистам в этой области скучать не приходится.
Наш курс «Основы перевода в сфере искусства» предназначен для практикующих переводчиков, желающих систематизировать или дополнить знания в области культуры и искусства, а также ранее не практиковавших переводы в данной тематике.
Ведет обучение Татьяна Петровна Швец – переводчик, лингвокоуч, кандидат искусствоведения, ценитель симфонической музыки и изобразительного искусства и талантливый преподаватель нескольких курсов в нашей школе перевода.
Расписание:
Дата начала – 14 августа 2018.
Количество занятий – 6.
Периодичность занятий – 1 раз в неделю.
Дни и время – по вторникам в 19:00.
Длительность каждого занятия — 2 академических часа.
Краткая программа курса:
- Аукционные дома — принципы работы, основные игроки и бренды
- Живопись и графика — основные техники, жанры и форматы
- Театральная сфера — перфомансы, хэппенинги, иммерсивный театр и др.
- Инсталляции, видеоарт, видеоперформансы
- Выставка как проект — перевод экспликаций, сопроводительных материалов и каталогов
- Биеннале, триеннале, международные выставки и форумы
Каждый вебинар сопровождается видеоматериалами, богатым иллюстративным материалом и полезными ссылками по теме. Не забудьте ознакомиться с подробной программой.
Стоимость курса: 5000 или 7000 рублей в зависимости от выбранного варианта обучения.
Внимание! Перед тем, как сделать платеж, ознакомьтесь со списком наших акций! |
Что входит в стоимость?
Обучение по заявленной программе с выполнением домашнего задания, полный комплект раздаточных материалов с видеозаписями всех вебинаров (высылаются всем в течение суток после лекции, независимо от присутствия на занятии), экзамен в конце курса, а также сертификат в электронном виде, высылаемый после обучения по почте.
Как можно записаться на курс «Основы перевода в сфере культуры и искусства»?
Чтобы записаться на курс «Основы перевода в сфере культуры и искусства», нажмите на одну из кнопок «Записаться» или на эту ссылку и заполните заявку. Мы свяжемся с вами.
account_circle Докладчики
Комментарии