Друзья! Мы объявляем набор на курс профессиональной подготовки переводчиков. Обращаем ваше внимание, что прошедшим этот курс мы предоставляем 100% гарантию трудоустройства! Обучение состоит из нашего базового курса и набора спецкурсов, которые вы проходите в течение года по мере запуска новых групп, после чего вам будет предложена штатная работа переводчика или редактора в нашей компании или в […]

Поделиться в соцсетях

Массовый открытый онлайн-курс “Правовые основы переводческой деятельности” В курсе подробно рассмотрено правовое регулирование двух основных форм профессиональной деятельности переводчика: штатной деятельности и фриланса. Пройдя курс студенты узнают: 1. Что лучше: штатная работа или фриланс? 2. Стоит ли регистрировать ИП и какой режим налогообложения выгоднее для переводчика и/или заказчика? 3. Как минимизировать риски неоплаты со стороны заказчика, правильно […]

Поделиться в соцсетях

Курс русского языка разработан преимущественно для письменных переводчиков, а также для редакторов переводов. Главная задача курса – это развить устойчивый навык работы с таким инструментом, как слово. Программа включает отработку самых распространённых ошибок, возникающих при письменном переводе на русский язык с иностранного. На курсе мы научим: избегать нагромождений ненужных слов; использовать активные фразы вместо пассивных; […]

Поделиться в соцсетях