Четкость изложения мысли на родном языке; упражнения для развития навыков четкого и логического изложения, выделения ключевой информации. Развитие объема оперативной памяти переводчика: мнемотехника. Упражнения по запоминанию и передаче информации при последовательном переводе с моделированием переводческих ситуаций. Работа с прецизионной информацией, наращивание активного запаса частотной лексики (топонимика, лингвистические соответствия, фразеологизмы, клише и пр.) Формирование навыков синтаксического […]

Поделиться в соцсетях

Что Вы узнаете на курсе: — Познакомитесь с особенностями письменного перевода различных типов текстов (публицистика, деловая документация и переписка, презентационные и рекламные материалы, техническая документация и др.) — Познакомитесь с нормами немецкого языка — Раскроете навыки письменного перевода с русского языка на немецкий и с немецкого языка на русский текстов различной тематики. — Разовьете навыки […]

Поделиться в соцсетях

Что Вы узнаете на курсе: — Требования к техническому переводу (к передаче смысла, к терминологии, общие требования) — Перевод руководств по эксплуатации и Инструкций по монтажу различного оборудования (с разбором примеров) — Программы для автоматизации технического перевода текста (грамотное использование программ и их специальные возможности) — Принципы технической скорописи — Перевод стандартов технической документации ASTM, […]

Поделиться в соцсетях

Что Вы узнаете на курсе: Подготовка к незнакомой тематике для успешного проведения переговоров и  продолжительного выступления — Профессиональная этика устного переводчика — Важнейшие психологические аспекты в работе устного переводчика — Особенности синхронного перевода — Основы аудио — визуального перевода — Перекрестный перевод — Вопросы ценообразования при общении переводчика и клиента

Поделиться в соцсетях

МАССОВЫЙ ОТКРЫТЫЙ ОНЛАЙН-КУРС «ОБЩАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕВОДЧИКОВ» для студентов второго и более старших курсов Технический перевод уже не первое десятилетие является наиболее востребованным продуктом отрасли. Но как студенту получить необходимые знания в предмете перевода, когда в технической сфере такое множество отраслей? С курсом общей технической подготовки вы получите универсальные знания, которые будут широко востребованы при […]

Поделиться в соцсетях